#1 | Geschrieben von Erika Maria vor 6 Jahre.Antworten
Meine Motivation die Petition zu unterstützen, gilt insbesondere der Soldarität mit dem REM-Team. Ich liebe die Qualität der REM-DVD’s seid 10 Jahren, vermisste diese besonders bei der Vermarktung von MNIK und Devdas.
Bedauerlicherweise bestimmen zunehmend die Profitsucht und damit die Konzerne den Markt, innovative Kleinunternehmer werden zunehmend verdrängt. Diese Entwicklung lässt sich allenfalls über Boykott und Produkteverzicht beeinflussen. Was wiederum die Verdrängung der Produkte unterstützt, die nach Meinung der Konzerne überflüssig geworden sind. Dazu gehören leider auch DVD & CD.
Dem Kommentar von Dir Kati stimme ich voll und ganz zu, ich geniesse seid über 40 Jahren Filme im Kino, wenn möglich auch von DVD, in OmU.
Bei allem Respekt für Herrn Pascal Breuer, keine Synconisation ShahRukh Khan je gerecht werden.
??lichen Dank liebe Kati, für das Jahrzehnt in dem Du meine ShahRukh Khan-Begeisterung unterstützt und mit interessanten Neuigkeiten genährt hast ????????????????????
Euch allen wünsche ich ein schönes Wochenende!
#2 | Geschrieben von sharmila vor 6 Jahre.Antworten
Nachtrag: man bekommt mit der Zeit Übung, es geht immer besser.
#3 | Geschrieben von sharmila vor 6 Jahre.Antworten
Interessanter Artikel hinter dem Link @ Dunedain.
Ich bin ja eine passionierte OmU Seherin, versuche es sogar bei französischen Filmen, obwohl mein Französisch eher rudimentär ist. 🙂
Deutsche Synchro war halt immer bequem für meinen Mann, der sich weigert UT zu lesen …
Wir sind da in Deutschland wirklich sehr verwöhnt, gleichzeitig geht uns aber einiges verloren. Sogar bei UT denk ich mir manchmal: moment, der sagt doch was ganz anderes als da steht. :-))
Bei Shah Rukh entgeht einem in der Synchro vieles. So gut Pascal Breuer ist, ich mag ihn, aber an Shahs Stimmmodulation kommt er nicht ran. Und inzwischen klingt seine Stimme auch zu weich. Aber das ist meine subjektive Meinung. 😉
Zu dem Link wollte ich noch sagen. Pascal Breuer hat einmal gesagt, dass es ihm unmöglich ist, diese Klicks, und Geräusche, die für SR charakteristisch sind, nachzumachen. Gerade das ist aber so süß, was aber alles bei Synchronisierung verloren geht.
Mittlerweile liebe ich die original Versionen mehr als die Synchronisierten…weil mir aufgefallen ist, dass manches falsch übersetzt oder „verdeutscht“ wird. Damit geht viel Charme des Originals verloren. Auch die Stimmen im Original…bei Cheffe einfach …wow!
Liebe auch einige BBC-Serien und
ich kann euch nur sagen..traut euch zu, die Filme mit UT zu schauen. Man wird immer besser beim Über setzen. Ich habe keine guten englischen Vorkenntnisse gehabt und habe trotzdem viel verstanden.
Ja es ist anstrengender, aber es wird von mal zu leichter und man lernt auch noch dabei! 😉 🙂 LG Guggu
Das ist schon Richtig, ich schau mir auch alle Filme auch in Originalton mit U. Weil ich den Klang dieser Sprache und besonders SRs Stimme so schön finde. Aber zu erst möchte ich halt die DVD auch in Deutsch sehen. Wenn ich dann weiß, was gesagt wird, fällt es auch mit dem Mitlesen nicht mehr so schwer, denn es ist schon etwas anstrengend, auf die Handlung des Films aufzupassen und nebenbei lesen zu müssen, was gesprochen wird. Die sprechen ja auch ziemlich schnell, da kommt man oft mit dem Lesen nicht nach. Aber wenn das in Zukunft so sein soll, werden wir uns wohl damit abfinden müssen 🙁 . Aber wie geht’s weiter ? Stirbt der Bollywoodfilm bei uns langsam ganz ? Ich habe schon bemerkt, dass es in den Läden immer weniger Bollywoodfilme gibt. Wo früher viele Filme der anderen Stars waren, heute nichts mehr ! Mit ach und Krach gerade noch SRK Filme. Tja, Deutschland ist wahrscheinlich kein rentables Land für Bollywood, traurig 🙁
Das seh ich auch so, und ich machs auch schon lange so, auch bei Hollywood Filmen,
Schau die Filme liebendgern im Original an, schon allein wg der Originalstimmen / Gesten und Gags…… aber wenigstens einmal auf deutsch möchte ich das dann auch gern sehen, denn es stimmt, das nebenbei lesen der UT kann zur Herausforderung werden, zu schnelles wechseln, zu schnelles reden……
Aber….aber ich kann auch für mich sagen mit meinen fast keinen englischen Vorkenntnissen, mein Englisch ist besser geworden und ich versteh auch mittlerweile viel mehr bei diesem hindienglisch, selbst einige Hindi Wörter versteht man mit der Zeit,
Und wie @guggu schon schreibt, am Anfang ist es anstrengend, aber mit der Zeit kommt mann in Übung und es wird leichter mit dem lesen und gleichzeitig sich auf den Film konzentrieren. ( man muss es wollen und zu lassen und Ruhe haben beim Film schauen dann klappt es auch) …zwinker..
Aber auch ich muß ab und an die Stopp Tase drücken um noch mal nach zu lesen oder hören …lach
Bei uns gibt es überhaupt keine Bollywoodfilme mehr zu kaufen, egal von welchen Stars , es sei denn in der Großstadt bei Saturn / Mediamarkt, aber selbst dort ist es sehr rar geworden , Müller gibt es gar nicht
Dann habt noch einen schönen Mittwoch und lg karin
#9 | Geschrieben von Sabine Sp. vor 7 Jahre.Antworten
Ich sehe es so, wenn’s nichts bring, das wäre dann der Anfang vom Ende. Ich denke indische Filme würden noch weniger anerkannt. Ich habe mich immer auf die deutsch synronisierte DVD gefreut. Eine Freude weniger.
Ich hatte immer die Hoffnung das es besser wird und mehr schauen in Deutschland,es kamen zeitweise richtig viele Filme von verschiedenen Schauspielern auf DVD in den Läden,so wird das natürlich gar nichts mehr. Neue Fans wird man so schlecht gewinnen können wenn sie nur immer die Filme mit Untertiteln bekommen,ich habe Raees und JHMS im Kino mit Untertiteln geschaut und als ich dann die deutsche DVD davon hatte merkte ich was mir in manchen Szenen entgangen ist weil ich lesen musste.
Ich schau sie mir auch gerne in original an wegen der Stimmen usw,aber nur hinsetzen und verstehen beim schauen ist noch viel schöner 😉 vor allem weil er ja auch durch Pascal seine Stimme eine gute Synchronisation hat !!!!!
Wir bleiben Mal in guter Hoffnung das es auch wieder in deutsch übersetzt wird!!!!!
LG Guddi
…ja genau, das denke ich auch…denn, dann bekommt Shah Rukh das auch mit, und kann/will/sollte vielleicht selbest Einfluß auf das ganze Geschehen nehmen… immerhin spricht er ja öfters von den deutschen (deutschsprachigen) Fans, und da sollte es ihm nicht egal sein wie gerade sein Film zu uns kommt, gezeigt und vermarktet wird, oder?… also ich würde auch für eine Kontaktaufnahme mit RC und Shah Rukh persönlich stimmen…dann muß ER ja irgendwie darauf reagieren… tja, ich hoffe und wünsche mir, das Shah Rukh/seine Firma etwas dagegen unternimmt, immerhin geht es ja auch die zukünftig erscheinenden Film seinerseits…
…wird das nur Deutschland so gehandhabt, oder gibt es auch noch andere Länder wo das mit der Synchro nicht klappt?… hat jemand von euch darüber etwas gehört ? …
So großflächig synchronisiert wird eigentlich nur in Deutschland, in vielen Ländern werden die (meist) englischsprachigen Filme nur mit den jeweiligen Untertiteln gezeigt. In der Beziehung ist der Deutsche ganz schön verwöhnt und oft auch lernfaul in Bezug auf Fremdsprachen… und dann sind die Synchros oft auch noch an unsere Lippenbewegungen angepasst und/oder schlicht falsch… lest mal hier:
Zu Red Chillies, die haben die Rechte für Kino und DVD an Distributoren verkauft und daher wohl kaum noch Einfluss darauf haben, wie er in den einzelnen Ländern vertrieben wird…
Mir ist das schon oft aufgefallen, dass die deutschen Synchros vor allem bei Bollywood verblödelt wird, sorry, meine Meinung. Ich kann auch nur für mich sprechen, aber ich guck vieles inzwischen im Original, weil es oft auch gar nicht auf Deutsch gibt, oder man muss ewig warten, wie Doctor Who, Lucifer usw…
Es gibt Ausnahmen, für Menschen mit Leseschwächen oder Sehschwierigkeiten ist die Synchro ein Geschenk und dafür sollten wir dankbar sein. Aber wir sollten auch aufgeschlossener für andere Sprachen sein… So, mein Wort zum Mittwoch, habt eine schöne Restwoche. Ach übrigens werde ich am Wochenende in Kassel zur TimeLash sein, vielleicht geschieht ja ein Wunder und von euch ist auch jemand dort?! Viele liebe Grüße, Kati
Kati, du denkst also, wir müssen uns künftig damit abfinden, dass SEINE Filme nur noch mit Untertitel bei uns zu kaufen sind ? Ich befürchte fast auch. Ich kann mir auch nicht direkt vorstellen, dass es was bringt, an Red Chillies zu schreiben. SR bekommt das sicher nicht zu sehen und er würde sicher auch nichts ändern können, Vertrag ist Vertrag.
Viel Spaß schon mal im Vorraus, in Kassel ! LG
Mir ist aufgefallen, dass immer wenn Shah Rukh mit Red Chillies einen Film produzierte die geforderten Preise höher waren. Es gab Probleme mit den Kinorechten und die DVDs kamen manchmal später weil die Forderungen so hoch waren.
Es ist seit längerem absehbar das Bollywood im deutschsprachigen Raum nicht mehr rentabel ist, sind ja viele Fans abgesprungen und leider Geld regiert die Welt – auch in Indien. Und Shah Rukh ist auch Geschäftsmann.
Kati ich bin mit dir einer Meinung, wir werden uns an Bollys nur mit UTs gewöhnen dürfen (wobei ich ausschließlich auf Hindi schaue) und ich finde die dt. Bollywood Synchros teilweise zum Fremdschämen.
…Fremdschämen???…wieso eigentlich?… ich bin gottfroh, das es die Synchros gibt – vor allem die von Shah Rukh durch Pascal Breuer – ich finde er macht das sehr gut, wenn ich da so an andere denke… und wie gesagt ich möchte einen Film genießen können und nicht mit UT beschäftigt sein – ganz besonders möchte ich Shah Rukh in seiner darstellenden Kunst genießen, erleben, und das ganz und gar, und ohne nervende UT… ich möchte mit dem Film mitgehen, mitfließen können – vor allem bei Shah Rukh Filmen…
…ich kenne das aus meiner Kindheit, da waren wir gezwungen alle Filme in fremder Sprache bzw. mit UT versehen zu sehen – tja und da haben wir oft nur einen Bruchteil dessen mitbekommen worum es geht – aber man hat halt geschaut weil es nichts anderes gab… und das möchte ich nicht wieder so haben… nunja, mal sehn, wenn das wirklich in diese Richtung geht wie lange ich noch dabei bleiben werde, denn es ist mir zu anstrengend und nervt nur – da mein persönlicher Genuß nicht zum Zuge kommt…
…ja @Kati für mich ist die Synchro auch ohne Leseschwäche ein Segen und ein Geschenk, ein Geschenk auf das ich nicht verzichten möchte…
…@Kati, was ist denn eine TimeLash???…
#18 | Geschrieben von phryne vor 7 Jahre.Antworten
Ich finde es schade, dass REM die Filme wohl nicht mehr rausbringen wird. Sie haben immer alles mit viel Liebe und Qualität gemacht. Ich persönlich brauch die Synchro nicht und schau kaum ein ausländisches Film mit Synchronisationen. P. Breuer als Srks stimme geht mittlerweile gar nicht mehr.
#19 | Geschrieben von Isabel Kocsis vor 7 Jahre.Antworten
Na ja One Films hat mehr Geld geboten, REM wollte oder konnte nach Marktrecherchen nicht drauflegen. Mehr Geld, alles andere ist der Produktionsfirma egal. Man könnte meinen, dass es da eine gewisse Verpflichtung geben sollte, seit Karan Johar seinen ersten Film bei REM untergebracht hat, aber so denken die Firmen in den Schwellenländern eben nicht. Die Petition hilft gar nichts. Das einzige ist, Redchillies mit vielen Beschwerdebriefen und Erklärungen zu überziehen.
Da bin ich auch ganz eurer Meinung, denn so wirklichversteh ich es auch nicht ..diese Petition*
Das ganze müsste wirklich wie @guggu schon schreibt an die indischen Produzenten gehen, die sind an 1. Stelle und sollten mal davon in Kenntnis gesetzt werden wie hier in Deutschland die DVDs an den Käufer gebracht werden, oft ohne Making ofs… mangelndes Bonusmaterial , oder gar nicht vorhanden..e.c.
Ich glaube nicht dasss diese Unterschriften Petition hier im deutsch sprachigem Raum was bringt, da müßten schon Tausende von Unterschriften aus allen deutschsprachigen Ländern zusammenkommen um irgend etwas zu bewirken, ..nette Idee mit der Petition, aber ich denke nicht sehr erfolgreich das ganze.
Wieso das ganze an One gegangen ist und demnächst immer gehen soll…ist & bleibt für mich immer noch ein Rätsel, wer weiß was wirklich hinter dem ganzen steckt.
Lg karin
So ganz verstehe ich das Ganze nicht….sprich „Petition“!
Wäre es nicht besser mit den indischen Produzenten Kontakt aufzunehmen und dort das Anliegen der Fans hier zu klären. Lieblose Aufmachung, keine Making ofs…und keine Synchronisation. Bitte um Aufklärung. 🙂
Für mich heißt das, in Zukunft gleich die Hindi-Version zu kaufen. 🙁
Ich habe da zwar jetzt auch mitgemacht aber den Sinn das es über Rem laufen soll auch nicht ganz verstanden.
Die Produktion hat ja an one verkauft,warum würde mich auch mal interessieren,wo Rem doch so viele Filme gemacht hat!!!!!
LG Guddi
Neueste Kommentare